一、課程基本資料 Course Information | ||||||||||||||||||||||||
科目名稱 Course Title: (中文)中英進階筆譯 (英文)ADVANCED TRANSLATION |
開課學期 Semester:110學年度第2學期 開課班級 Class:英碩二 |
|||||||||||||||||||||||
授課教師 Instructor:林茂松 LIN, MAO-SUNG | ||||||||||||||||||||||||
科目代碼 Course Code:MEN72501 | 單全學期 Semester/Year:單 | 分組組別 Section: | ||||||||||||||||||||||
人數限制 Class Size:15 | 必選修別 Required/Elective:必 | 學分數 Credit(s):3 | ||||||||||||||||||||||
星期節次 Day/Session: 一234 | 前次異動時間 Time Last Edited:110年11月27日16時32分 | |||||||||||||||||||||||
英文學系(碩士班)基本能力指標 Basic Ability Index | ||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
二、指定教科書及參考資料 Textbooks and Reference (請修課同學遵守智慧財產權,不得非法影印) |
||||||||||||||||||||||||
●指定教科書 Required Texts Newmark, Peter. A Textbook of Translation. Prentice Hall, 1988. Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications, 2016. ●參考書資料暨網路資源 Reference Books and Online Resources 無。。 | ||||||||||||||||||||||||
三、教學目標 Objectives | ||||||||||||||||||||||||
介紹各種翻譯策略,翻譯實作與講解,鼓勵學生將作品發表印製成書。 | ||||||||||||||||||||||||
This course aims to introduce students to (1) the practice of English-Chinese and Chinese-English translation, (2) common problems that appear in English-Chinese and Chinese-English translation, and (3) techniques and strategies of English-Chinese and Chinese-English translations. The students will read representative essays by translation critics on this subject, compare and analyze existing translations, and practice translating English masterpieces themselves. The students will also be encouraged to publish their translations done in this seminar. | ||||||||||||||||||||||||
四、課程內容 Course Description | ||||||||||||||||||||||||
●整體敘述 Overall Description This course aims to introduce students to (1) the basic practice of English-Chinese translation, (2) common problems that appear in English-Chinese translation, and (3) techniques and strategies of English-Chinese translations. The students will read representative essays by translation critics on this subject, compare and analyze existing translations, and practice translating English masterpieces themselves. |
●分週敘述 Weekly Schedule
|
五、考評及成績核算方式 Grading | ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
六、授課教師課業輔導時間和聯絡方式 Office Hours And Contact Info | ||||||||||||||||||||
●課業輔導時間 Office Hour Wed. 3-4 |
||||||||||||||||||||
●聯絡方式 Contact Info
|
七、教學助理聯絡方式 TA’s Contact Info | |||||
| |||||
八、建議先修課程 Suggested Prerequisite Course | |||||
九、課程其他要求 Other Requirements | |||||
十、學校教材上網、數位學習平台及教師個人網址 University’s Web Portal And Teacher's Website | |||||
學校教材上網網址 University’s Teaching Material Portal: 東吳大學Moodle數位平台:http://isee.scu.edu.tw |
|||||
學校數位學習平台 University’s Digital Learning Platform: ☑東吳大學Moodle數位平台:http://isee.scu.edu.tw ☐東吳大學Tronclass行動數位平台:https://tronclass.scu.edu.tw | |||||
教師個人網址 Teacher's Website: | |||||
其他 Others: | |||||
十一、計畫表公布後異動說明 Changes Made After Posting Syllabus | |||||