| 一、課程基本資料 Course Information | 
	
		| 科目名稱 Course Title: (中文)日中翻譯實務G組
 (英文)JAPANESE-CHINESE TRANSLATION PRACTICE
 | 開課學期 Semester:110學年度第2學期 開課班級 Class:日三A
 | 
	
		| 授課教師 Instructor:張雲清 CHANGYUN-CHING | 
	
		| 科目代碼 Course Code:BJP32907 | 單全學期 Semester/Year:全 | 分組組別 Section:G組 | 
	
		| 人數限制 Class Size:35 | 必選修別 Required/Elective:必 | 學分數 Credit(s):2 | 
	
		| 星期節次 Day/Session:  四78 | 前次異動時間 Time Last Edited:110年11月29日13時11分 | 
		
 
  		
			| 日本語文學系基本能力指標 Basic Ability Index | 
		
			| 
		
				
					| 編號 Code
 | 指標名稱 Basic Ability Index
 | 本科目對應之指標 Correspondent Index
 | 達成該項基本能力之考評方式 Methods Of Evaluating This Ability
 |  | 1 | 具備日語聽解能力 In possession of Japanese language listening comprehension capability.
 |   |   |  | 2 | 具備日語口語表達能力 In possession of expression capability of Japanese spoken language.
 |   |   |  | 3 | 具備日語讀解能力 In possession of Japanese language reading capability.
 | ● | 》課堂討論與表現 》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
 
 |  | 4 | 具備日語寫作能力 In possession of Japanese language writing capability.
 | ● | 》課堂討論與表現 》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
 
 |  | 5 | 具備日語翻譯及口譯能力 In possession of Japanese language interpretation and translation capability.
 | ● | 》課堂討論與表現 》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
 》作業成績
 》紙筆測驗
 》實習(含實習心得發表、機構督導評分、學校督導評分等)
 
 |  | 6 | 具備日本人文社會相關知識 In possession of Japanese cultural and social related knowledge.
 |   |   |  | 7 | 具備職場相關知識 In possession of professional knowledge in the workplace
 |   |   |  | 8 | 具備國際視野與跨文化溝通能力 In possession of international vison and cross cultural communication capability.
 |   |   |  | 
	 
	
		| 二、指定教科書及參考資料 Textbooks and Reference (請修課同學遵守智慧財產權,不得非法影印)
 | 
	
		| ●指定教科書 Required Texts 教師自備
 ●參考書資料暨網路資源 Reference Books and Online Resources
 日本雅虎和google;讀賣新聞、日經新聞和朝日新聞等日本各大報社網站
 | 
	
	
		| 三、教學目標 Objectives | 
	
		| 本科以一年為視野,並以實用化為課程的方向,由詞到句到文章理解翻譯的性質,追求社會實際需求的翻譯模式與方法。 
 | 
	
        | The direction of this course is pragmatically during a one year session. In the process of comprehension and translation from words, sentences and articles, to pursuit the pattern and method which the actually requirement of the society. | 
	
		| 四、課程內容 Course Description | 
	
	
	 
		| ●整體敘述 Overall Description 常識量的多寡直接影響到了一般日譯中的能力。
 藉由不限制內容的翻譯作業,讓同學理解到常識的重要,以及學習以更柔軟的姿態接受世事。
 
 | 
		
		
	
	 
   		●分週敘述 Weekly Schedule 
      
			
				| 週次 Wk | 日期 Date | 課程內容 Content | 備註 Note |  
				| 1 | 2/24 | 課程說明,上學期期末考說明 |   |  
				| 2 | 3/3 | 課堂翻譯第一篇 |   |  
				| 3 | 3/10 | 檢討第一篇 交代第二篇作業
 |   |  
				| 4 | 3/17 | 檢討第一篇 交第二篇
 |   |  
				| 5 | 3/24 | 檢討第二篇 交代第四篇翻譯作業
 | 編譯文章 |  
				| 6 | 3/31 |   | 假日 |  
				| 7 | 4/7 | 課堂翻譯第三篇 |   |  
				| 8 | 4/14 | 檢討第三篇 |   |  
				| 9 | 4/21 | 期中考 | 舊題60% 新題40%
 |  
				| 10 | 4/28 | 檢討期中考 |   |  
				| 11 | 5/5 | 繳交第四篇 |   |  
				| 12 | 5/12 | 檢討第四篇 |   |  
				| 13 | 5/19 | 檢討第四篇 |   |  
				| 14 | 5/26 | 交編譯作業 | 中文的編譯文章 |  
				| 15 | 6/2 | 檢討編譯文章 |   |  
				| 16 | 6/9 | 發表編譯文章 |   |  
				| 17 | 6/16 | 學期考試 | 舊題40% 新題60%
 |  
				| 18 | 6/23 | 檢討學期考試 |   |  | 
	
		| 五、考評及成績核算方式 Grading | 
	
	
		| 
		
			| 配分項目 Items | 次數 Times | 配分比率 Percentage | 配分標準說明 Grading Description |  | 出席 | 4 | 35% | 平常成績包含出缺席和作業二部分,全勤者平常成績以80分起算。缺席一次扣平常分數5分,依此類推。本學期將有6篇作業,一次未交扣平常分數5分,遲交一次扣1分。(在需要交作業的當次未交而於次週上課交者為遲交,次週上課未交者即為未交)。缺席和未交作業總合超過5次者平常成績以0分計算。全勤者若其他分數高於平常分數時,平常分數將加分至不低於其他分數的平均。請假除喪假和公假(需檢附證明)、之外,不論事假或病假(包含工作上的請假),均算缺席。住院的情況一學期最多酌情同意一次(一週)。 但,疫情期間因發燒請病假者不予扣分,也不計算缺席。
 |  | 期中考 | 1 | 30% | 上課時說明過的文章占80%,不能查閱任何資料;全新題目20%,可以查字典或上網。 |  | 學期考 | 1 | 35% | 上課時說明過的文章占60%,不能查閱任何資料;全新題目40%,可以查字典或上網。 |  
		 
			| 配分比率加總 | 100% |  |  | 
	
		| 六、授課教師課業輔導時間和聯絡方式 Office Hours And Contact Info | 
	
 	
		| ●課業輔導時間 Office Hour email指導;週三下午16時~18時系辦公室。
 | 
       
   
		| ●聯絡方式 Contact Info 
			
				| 研究室地點 Office: | EMAIL:yunching@scu.edu.tw |  
				| 聯絡電話 Tel: | 其他 Others: |  | 
		
	
     	
		| 七、教學助理聯絡方式 TA’s Contact Info | 
       
     	
		| 
		
				| 教學助理姓名 Name | 連絡電話 Tel | EMAIL | 其他 Others |  | 
	
        
     	
		| 八、建議先修課程 Suggested Prerequisite Course | 
	
     	
		| 複習並熟練語法。多閱讀文章,多看日本電視節目。 
 | 
	
	
     	
		| 九、課程其他要求 Other Requirements | 
	
     	
		| 本授課計劃將視同學的學習況機動修改。 | 
	
	
     	
		| 十、學校教材上網、數位學習平台及教師個人網址 University’s Web Portal And Teacher's Website | 
     	
		| 學校教材上網網址 University’s Teaching Material Portal: 東吳大學Moodle數位平台:http://isee.scu.edu.tw
 | 
		| 學校數位學習平台 University’s Digital Learning Platform: ☐東吳大學Moodle數位平台:http://isee.scu.edu.tw
 ☑東吳大學Tronclass行動數位平台:https://tronclass.scu.edu.tw
 | 
     	
		| 教師個人網址 Teacher's Website: | 
     	
		| 其他 Others: | 
     	
		| 十一、計畫表公布後異動說明 Changes Made After Posting Syllabus | 
     	
		|  |