東吳大學教師授課計劃表

檔案產生時間:2022/3/4 下午 07:56:43
本表如有異動,於4小時內自動更新
一、課程基本資料 Course Information
科目名稱 Course Title:
(中文)中英視譯A組
(英文)CHINESE AND ENGLISH SIGHT TRANSLATION
開課學期 Semester:110學年度第2學期
開課班級 Class:英二A
授課教師 Instructor:范堯寬 FAN, YAO-KUAN
科目代碼 Course Code:BEN25001 單全學期 Semester/Year:單 分組組別 Section:A組
人數限制 Class Size:30 必選修別 Required/Elective:選 學分數 Credit(s):2
星期節次 Day/Session: 五AB  前次異動時間 Time Last Edited:110年12月22日09時23分
英文學系基本能力指標 Basic Ability Index
編號
Code
指標名稱
Basic Ability Index
本科目對應之指標
Correspondent Index
達成該項基本能力之考評方式
Methods Of Evaluating This Ability
1具有以正確流利之英語表達意見、參與討論及溝通之能力
Ability to express oneself, discuss and communicate in correct and fluent English.
》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》作業成績
》紙筆測驗
》實作(含分組演練/合作等)
2具有以英文書寫學術性摘要、報告及論文之能力
Ability to write academic abstracts, reports and papers in English.
  
3具有長篇英文文本之閱讀、理解以及對其文化內涵之賞析能力
Ability to read and comprehend long English texts and to appreciate their cultural contexts.
  
4具備基本口譯、筆譯之能力
Ability to engage in preliminary-level translation and interpreting.
》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》作業成績
》紙筆測驗
》實作(含分組演練/合作等)
5獨立思考,具備提問、討論與解決問題之基本能力
Ability to think independently, make inquiries, hold discussions and solve problems.
  
6通過所學外語之相關能力檢定並具備等同之能力
Certification of foreign language proficiency or equal ability.
  
7廣泛閱讀,提升專業與人文知識
Professional and cultural knowledge through extensive reading.
》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》作業成績
》紙筆測驗
》實作(含分組演練/合作等)
8具備終身自我學習之概念與實踐能力
Ability to undertake life-long, self-directed learning.
》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》作業成績
》紙筆測驗
》實作(含分組演練/合作等)
9具備創意思考及發展第二專長之能力
Ability to think creatively and develop a second specialty.
  
二、指定教科書及參考資料 Textbooks and Reference
(請修課同學遵守智慧財產權,不得非法影印)
●指定教科書 Required Texts
無指定教科書。
No required textbooks.
●參考書資料暨網路資源 Reference Books and Online Resources
https://www.amazon.com/Conference-Interpreting-Complete-Benjamins-Translation/dp/9027258627

本參考書(非指定教科書)內含視譯練習之相關章節,如有興趣可自行購買閱覽。
This book for reference (not a required textbook) contains chapters related to sight translation practice. Those interested are welcome to purchase and read it on their own.
三、教學目標 Objectives
英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。
English-to-Chinese sight translation of short sentences; English-to-Chinese translation of short sentences.
四、課程內容 Course Description
整體敘述 Overall Description
英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。
●分週敘述 Weekly Schedule
週次 Wk 日期 Date 課程內容 Content 備註 Note

1

2/25 課程概述,學生自我介紹,視譯介紹,筆譯介紹。   

2

3/4 翻譯評量標準框架介紹,英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

3

3/11 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

4

3/18 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

5

3/25 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

6

4/1 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

7

4/8 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

8

4/15 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

9

4/22 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

10

4/29 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

11

5/6 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

12

5/13 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

13

5/20 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

14

5/27 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

15

6/3 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

16

6/10 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

17

6/17 英翻中短句視譯,英翻中短句筆譯。   

18

6/24 期末考。   
五、考評及成績核算方式 Grading
配分項目 Items 次數 Times 配分比率 Percentage 配分標準說明 Grading Description
出席1720% 
平時作業1725% 
學期考135% 
課堂實作表現1720% 
配分比率加總 100%  
六、授課教師課業輔導時間和聯絡方式 Office Hours And Contact Info
●課業輔導時間 Office Hour
無。
●聯絡方式 Contact Info
研究室地點 Office: EMAIL:parkerfann@gmail.com
聯絡電話 Tel: 其他 Others:
七、教學助理聯絡方式 TA’s Contact Info
教學助理姓名 Name 連絡電話 Tel EMAIL 其他 Others
八、建議先修課程 Suggested Prerequisite Course
無。
九、課程其他要求 Other Requirements
本課程80%-90%以英語授課,學生須具備一定聽力程度以理解課堂內容。如新冠肺炎疫情延續將使用Google Meet進行遠距教學,請選課學生先行熟悉相關軟、硬體操作。
十、學校教材上網、數位學習平台及教師個人網址 University’s Web Portal And Teacher's Website
學校教材上網網址 University’s Teaching Material Portal:
東吳大學Moodle數位平台:http://isee.scu.edu.tw
學校數位學習平台 University’s Digital Learning Platform:
☐東吳大學Moodle數位平台:http://isee.scu.edu.tw
☐東吳大學Tronclass行動數位平台:https://tronclass.scu.edu.tw
教師個人網址 Teacher's Website:無。
其他 Others:
十一、計畫表公布後異動說明 Changes Made After Posting Syllabus
無。